歡迎來到 短文詞典網(wǎng) , 一個優(yōu)秀的優(yōu)美短文鑒賞學(xué)習(xí)網(wǎng)站!
“Courage is rarely reckless or foolish. Courage usually involves a highly realistic estimate of the odds that must be faced.”
— Margaret Truman, Author
「勇氣很少是魯莽或愚蠢的表現(xiàn),勇氣通常對于所要面對的困難有著非常實際的估計?!?ndash; 瑪格麗特‧杜魯門 (作家)
“reckless” 是「魯莽的;不計后果的」,”odds” 這里的意思是「困難」,如:Against all the odds, he recovered from his terrible injuries.「他克服各種困難,從嚴重的傷勢中恢復(fù)。」,但此字還有另外一個意義「機率;可能性」,如:What are the odds that they will mess up?「他們把事情搞雜的機率有多少?」
瑪格麗特‧杜魯門 (1924-2008) 是美國第 33 任總統(tǒng)杜魯門的女兒,著有一系列的懸疑小說以及有關(guān)白宮及其父母的作品。
下一篇:英語名言:點亮蠟燭,而不是咒罵黑暗 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:愛因斯坦英語名言:任何愚蠢的人都可以把事情弄得更大 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜